22 de junio de 2006

Querida MPAA:

A continuación, la traducción de la carta que Matt Stone envió a la MPAA durante el proceso de censura de South Park: Bigger, Longer and Uncut:

Aquí está el nuevo montaje de la película de South Park para la MPAA. Quiero decirles exactamente cuáles de sus apuntes hemos aceptado.

1. Hemos mantenido las expresiones “follar con el puño” y “beso negro” en la escena del despacho del orientador. Sin embargo, hemos quitado la palabra “pollas” de “gilipollas” con motivo de nuestra conversación.

2. Hemos eliminado la frase “Dios me ha follado el culo tantas veces...”. Ya no está.

3. A pesar de que aún no está animado, hemos mandado un nuevo storyboard para aclarar la escena del pene de Saddam Hussein. Ahora nunca se llega a ver el pene de Saddam, sino que usa consoladores las dos veces.

4. Hemos metido un plano que deja claro que Winona no dispara pelotas de ping-pong con la vagina. En realidad las golpea con una paleta de ping-pong.

5. Hemos quitado la referencia al “culo sorbedor de semen” de la película. Tenía lugar en la oficina del orientador, y la hemos quitado.

6. Hemos mantenido las escenas con la madre de Cartman y el caballo. Vamos a pelear por este chiste.

Llamen si tienen alguna pregunta.

Matt.

PD: Ésta es la mejor carta de la Historia.


El original se puede ver aquí.

1 comentario:

Anónimo dijo...

Chachoooooooooooooooooo!!!
pero esto ke es....putos yankis jajajaja komo me he partido la kaja!